msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WooCommerce SEPA Payment Gateway\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-04 15:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: David <david@closemarketing.es>\n"
"Language-Team: Closemarketing <info@closemarketing.es>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _e;__\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: sp-wc-gateway-sepa.php:127
msgid "SEPA"
msgstr "SEPA"

#: sp-wc-gateway-sepa.php:128
msgid "Allows payments by SEPA, more commonly known as direct debit."
msgstr ""
"Permite el pago mediante la SEPA, más comúnmente conocida como la "
"domiciliación bancaria."

#: sp-wc-gateway-sepa.php:208
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Activar/Desactivar"

#: sp-wc-gateway-sepa.php:210
msgid "Enable SEPA Payment"
msgstr "Habilitar Pago SEPA"

#: sp-wc-gateway-sepa.php:212 sp-wc-gateway-sepa.php:567
msgid "SEPA Payment only works with EUR as currency."
msgstr "El pago de la SEPA sólo funciona con el EUR como moneda."

#: sp-wc-gateway-sepa.php:215
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: sp-wc-gateway-sepa.php:217
#, fuzzy
msgid "This controls the title which the user will see during checkout."
msgstr ""
"Hier kannst Du den Titel eintragen, der im Checkout-Prozess angezeigt wird."

#: sp-wc-gateway-sepa.php:218
#, fuzzy
msgid "SEPA Direct Debit"
msgstr "SEPA Lastschrift"

#: sp-wc-gateway-sepa.php:222
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#: sp-wc-gateway-sepa.php:224
#, fuzzy
msgid "Payment method description that the customer will see on your checkout."
msgstr ""
"Beschreibung der Zahlungsmethode, die im Checkout-Prozess angezeigt wird."

#: sp-wc-gateway-sepa.php:225
#, fuzzy
msgid ""
"We will debit the amount directly from your account via SEPA direct debit. "
"Your order won't be shipped until the funds have cleared in our account."
msgstr "Der Betrag wird per SEPA Lastschrift von Ihrem Konto eingezogen. "

#: sp-wc-gateway-sepa.php:229
#, fuzzy
msgid "Instructions"
msgstr "Anleitung"

#: sp-wc-gateway-sepa.php:231
#, fuzzy
msgid "Instructions that will be added to the thank you page and emails."
msgstr ""
"Anleitung zu der Zahlungsmethode, die im Checkout-Prozess angezeigt wird."

#: sp-wc-gateway-sepa.php:236 sp-wc-gateway-sepa.php:334
#: sp-wc-gateway-sepa.php:502 sp-wc-gateway-sepa.php:541
#: sp-wc-gateway-sepa.php:665 sp-wc-gateway-sepa.php:869
#, fuzzy
msgid "Account Owner"
msgstr "Konto Inhaber"

#: sp-wc-gateway-sepa.php:238
#, fuzzy
msgid "The Owner of your bank account."
msgstr "Der Inhaber des Bankkontos."

#: sp-wc-gateway-sepa.php:243 sp-wc-gateway-sepa.php:335
#: sp-wc-gateway-sepa.php:506 sp-wc-gateway-sepa.php:542
#: sp-wc-gateway-sepa.php:671 sp-wc-gateway-sepa.php:880
msgid "Account IBAN"
msgstr "Número de cuenta IBAN"

#: sp-wc-gateway-sepa.php:245
msgid "Your IBAN."
msgstr "Tu IBAN"

#: sp-wc-gateway-sepa.php:250 sp-wc-gateway-sepa.php:336
#: sp-wc-gateway-sepa.php:510 sp-wc-gateway-sepa.php:543
#: sp-wc-gateway-sepa.php:677 sp-wc-gateway-sepa.php:891
msgid "Account BIC"
msgstr "Cuenta BIC"

#: sp-wc-gateway-sepa.php:252
msgid "Your BIC."
msgstr "Tu BIC"

#: sp-wc-gateway-sepa.php:257
msgid "Creditor Id"
msgstr "ID acreedor SEPA"

#: sp-wc-gateway-sepa.php:259
msgid "Your Creditor ID."
msgstr "Su identificación de acreedor."

#: sp-wc-gateway-sepa.php:264
msgid "Mandate Id"
msgstr "Id Mandato"

#: sp-wc-gateway-sepa.php:266
#, fuzzy
msgid "The default mandate id. This will be extended by the order-id."
msgstr ""
"Die Standard-Mandats-Id. Bei Verarbeitung wird die Mandats-Id um die "
"Bestell-/Rechnungsnummer ergänzt."

#: sp-wc-gateway-sepa.php:333 sp-wc-gateway-sepa.php:536
#: sp-wc-gateway-sepa.php:662 sp-wc-gateway-sepa.php:863
msgid "SEPA Bank Details"
msgstr "SEPA Datos bancarios"

#: sp-wc-gateway-sepa.php:357
#, fuzzy
msgid "Awaiting SEPA payment"
msgstr "Warte auf SEPA Lastschrift"

#: sp-wc-gateway-sepa.php:580
#, fuzzy
msgid "Account-Owner must be filled."
msgstr "Der Konto-Inhaber muss eingetragen werden."

#: sp-wc-gateway-sepa.php:667 sp-wc-gateway-sepa.php:874
#, fuzzy
msgid "Please enter the account owner."
msgstr "Bitte trage den Konto-Inhaber ein."

#: sp-wc-gateway-sepa.php:673 sp-wc-gateway-sepa.php:885
#, fuzzy
msgid "Please enter the IBAN."
msgstr "Bitte tage die IBAN ein."

#: sp-wc-gateway-sepa.php:679 sp-wc-gateway-sepa.php:896
#, fuzzy
msgid "Please enter the BIC."
msgstr "Bitte trage den BIC ein."

#: sp-wc-gateway-sepa.php:772
msgid "Unpayed"
msgstr "Impagado"

#: sp-wc-gateway-sepa.php:847
msgid "SEPA Create XML"
msgstr "Crear XML SEPA"

#: sp-wc-gateway-sepa.php:848 sp-wc-gateway-sepa.php:969
msgid "SEPA Transactions"
msgstr "Transacciones SEPA"

#: sp-wc-gateway-sepa.php:979 sp-wc-gateway-sepa.php:1034
msgid "Transaction-ID"
msgstr "ID-transacción"

#: sp-wc-gateway-sepa.php:980 sp-wc-gateway-sepa.php:1035
#, fuzzy
msgid "Transaction-Date"
msgstr "Transaktions-Datum"

#: sp-wc-gateway-sepa.php:981 sp-wc-gateway-sepa.php:1036
#, fuzzy
msgid "Transaction-Amount"
msgstr "Transaktions-Betrag"

#: sp-wc-gateway-sepa.php:982 sp-wc-gateway-sepa.php:1037
#, fuzzy
msgid "Transaction-Records"
msgstr "Anzahl Datensätze"

#: sp-wc-gateway-sepa.php:983 sp-wc-gateway-sepa.php:1038
#, fuzzy
msgid "File-Name-XML"
msgstr "XML Dateiname"

#: sp-wc-gateway-sepa.php:1059
#, fuzzy
msgid "Create SEPA XML File"
msgstr "Erstelle SEPA XML Datei"

#: sp-wc-gateway-sepa.php:1069 sp-wc-gateway-sepa.php:1347
msgid "Order-ID"
msgstr "ID-pedido"

#: sp-wc-gateway-sepa.php:1070 sp-wc-gateway-sepa.php:1348
msgid "Order-Date"
msgstr "Fecha-Pedido"

#: sp-wc-gateway-sepa.php:1071 sp-wc-gateway-sepa.php:1349
#, fuzzy
msgid "Order-Amount"
msgstr "Bestell-Betrag"

#: sp-wc-gateway-sepa.php:1072 sp-wc-gateway-sepa.php:1350
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"

#: sp-wc-gateway-sepa.php:1073 sp-wc-gateway-sepa.php:1351
msgid "BIC"
msgstr "BIC"

#: sp-wc-gateway-sepa.php:1247 sp-wc-gateway-sepa.php:1263
msgid "Your Order"
msgstr "Tu pedido"

#: sp-wc-gateway-sepa.php:1247 sp-wc-gateway-sepa.php:1263
msgid "from Date"
msgstr "desde fecha"

#: sp-wc-gateway-sepa.php:1312
msgid "SEPA payment processed"
msgstr "Pago de la SEPA procesado"

#: sp-wc-gateway-sepa.php:1673
#, fuzzy
msgid "IBAN must be filled."
msgstr "Die IBAN muss eingetragen werden."

#: sp-wc-gateway-sepa.php:1691
#, fuzzy
msgid "This is not an IBAN from a SEPA country."
msgstr ""
"Dies ist eine IBAN aus einem Land das nicht am SEPA Prozess teilnimmt. "

#: sp-wc-gateway-sepa.php:1700
#, fuzzy
msgid "IBAN has not the right length."
msgstr "Die IBAN hat die falsche Länge."

#: sp-wc-gateway-sepa.php:1713
#, fuzzy
msgid "IBAN is not valid."
msgstr "Die IBAN ist nicht korrekt."

#: sp-wc-gateway-sepa.php:1737
#, fuzzy
msgid "BIC must be filled."
msgstr "Der BIC muss eingetragen werden."

#: sp-wc-gateway-sepa.php:1760
#, fuzzy
msgid "BIC has not the right len."
msgstr "Der BIC hat die falsche Länge."

#: sp-wc-gateway-sepa.php:1767
#, fuzzy
msgid "BIC is not valid."
msgstr "Der BIC ist nicht korrekt."

#: sp-wc-gateway-sepa.php:1780
#, fuzzy
msgid "This is not a BIC from a SEPA country."
msgstr "Dies ist ein BIC aus einem Land das nicht am SEPA Prozess teilnimmt."

#: sp-wc-gateway-sepa.php:1788
#, fuzzy
msgid "IBAN and BIC country must be equal."
msgstr "IBAN und BIC müssen über das gleiche Land verfügen."

#~ msgid "IBAN does not have the right length."
#~ msgstr "Die IBAN hat die falsche Länge."

#~ msgid "Account Owner:"
#~ msgstr "Konto Inhaber:"

#~ msgid "BIC:"
#~ msgstr "BIC:"

#~ msgid "IBAN:"
#~ msgstr "IBAN:"

#~ msgid "SEPA Information"
#~ msgstr "SEPA Informationen"

#~ msgid "SAP User Connect Settings"
#~ msgstr "SAP User Connect Einstellungen"

#~ msgid "Connect Settings"
#~ msgstr "Verbindungs Parameter"

#~ msgid "Plugin Settings"
#~ msgstr "Plugin Einstellungen"

#~ msgid "Only SAP-Users could register"
#~ msgstr "Nur SAP-Benutzer dürfen sich Registrieren"

#~ msgid "Only SAP-Users could login"
#~ msgstr "Nur SAP-Benutzer dürfen sich Anmelden"

#~ msgid "Exclude Users"
#~ msgstr "Benutzer ausschliessen"

#~ msgid ""
#~ "Add the Usernames that should not be checked against SAP(e.g. the ADMIN). "
#~ "Seperate the usernames with a comma"
#~ msgstr ""
#~ "Tragen Sie hier die Benutzernamen ein, die beim Anmelden NICHT gegen SAP "
#~ "geprüft werden sollen (z.b. der Wordpress Admin). Bitte trennen Sie die "
#~ "Benutzernamen mit einem Komma."

#~ msgid "Save Changes"
#~ msgstr "Änderungen speichern"

#~ msgid "Please Note !<br />Your username will be checked against SAP."
#~ msgstr "Achtung !<br />Der Benutzername wird gegen SAP geprüft."

#~ msgid ""
#~ "Username <strong>%s</strong> doesn't exist in SAP. <br />Please use your "
#~ "SAP Username to Register."
#~ msgstr ""
#~ "Benutzername <strong>%s</strong> existiert nicht in SAP. <br />Bitte "
#~ "verwenden Sie Ihren SAP-Benutzernamen zur Registrierung."

#~ msgid ""
#~ "Username <strong>%s</strong> doesn't exist in SAP. <br />Please use your "
#~ "SAP Username to Login."
#~ msgstr ""
#~ "Benutzername <strong>%s</strong> existiert nicht in SAP. <br />Bitte "
#~ "verwenden Sie Ihren SAP-Benutzernamen zur Anmeldung"

#~ msgid "Determine Details for an User"
#~ msgstr "Zeigt Details zum Benutzer an"

#~ msgid "Not a SAP User"
#~ msgstr "Kein SAP Benutzer"
