msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Woocommerce Shipping Table Rate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: David <david@closemarketing.es>\n"
"Language-Team: Closemarketing <david@closemarketing.es>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"Language: es_ES\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

# @ wc_table_rate
#: shipping-table-rate.php:59
msgid "Table rates"
msgstr "Tarifas"

# @ woothemes
# @ wc_table_rate
#: shipping-table-rate.php:113 shipping-table-rate.php:229
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Habilitar/Deshabilitar"

# @ woothemes
#: shipping-table-rate.php:115
msgid "Enable Table Rate shipping"
msgstr "Habilitar Tarifa de envio"

# @ woothemes
#: shipping-table-rate.php:119
msgid "Method Title"
msgstr "Título del método"

# @ woothemes
#: shipping-table-rate.php:121
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
msgstr "Los Controles del título"

# @ woothemes
#: shipping-table-rate.php:122
msgid "Table Rate"
msgstr "Tarifa"

# @ woothemes
#: shipping-table-rate.php:125
msgid "Tax Status"
msgstr "Estado Impuesto"

# @ woothemes
#: shipping-table-rate.php:130
msgid "Taxable"
msgstr "Imponible"

# @ woothemes
# @ wc_table_rate
#: shipping-table-rate.php:131 shipping-table-rate.php:278
#: shipping-table-rate.php:371
msgid "None"
msgstr "Ninguno"

# @ woothemes
#: shipping-table-rate.php:135
msgid "Handling Fee"
msgstr "Coste Manipulación"

# @ woothemes
#: shipping-table-rate.php:137
msgid ""
"Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%. "
"Leave blank to disable."
msgstr ""
"Coste excluyendo impuesto. Introduce una cantidad, ej 2.50, o un porcentaje, "
"ej. 5%. Deja en blanco para deshabilitarlo."

# @ wc_table_rate
#: shipping-table-rate.php:153
msgid "Table Rates"
msgstr "Tabla Tarifas"

# @ wc_table_rate
#: shipping-table-rate.php:154
msgid ""
"Table rates let you calculate shipping costs based on weight, price, or "
"items vs destination."
msgstr ""
"Las Tablas de Tarifas permiten calcular los costes de envío basados en peso, "
"precio, o items respecto al destino."

# @ wc_table_rate
#: shipping-table-rate.php:161 shipping-table-rate.php:226
msgid "Shipping Table Rates"
msgstr "Tabla Tarifa Envios"

# @ wc_table_rate
#: shipping-table-rate.php:163
#, php-format
msgid ""
"Define rates below. Class specific table rates can be added from the <a href="
"\"%s\">Shipping Class</a> section."
msgstr ""
"Define los ratios más abajo. La Tarifa específica de clase puede ser añadida "
"en la sección <a href=\"%s\">Clases de Envios</a>"

# @ wc_table_rate
#: shipping-table-rate.php:168
msgid "Shipping Class Priorities"
msgstr "Clases Prioridades para Envíos"

# @ wc_table_rate
#: shipping-table-rate.php:170
msgid ""
"When calculating shipping, the cart contents will be searched for all "
"Shipping Classes. If all product shipping classes are identical, the "
"corresponding class will be used. If there is a mix of classes then the "
"class with the highest priority (defined below) will be used. If no shipping "
"classes are found, or if the matching class has it's rates disabled, the "
"default rates (on this page) will be used instead."
msgstr ""
"Cuando se calcula el envio, el contenido del carrito se buscará para todas "
"las clases de envío. Si todas las clases de envío son identicos, la clase "
"correspondiente será utilizada. Si hay una mezcla de clases, entonces la "
"prioridad más alta (definida más abajo) será usada. Si no hay clases de "
"envío, o no si la clase tiene deshabilitada los ratios, los ratios por "
"defecto (en esta página) serán usados."

# @ wc_table_rate
#: shipping-table-rate.php:175
msgid "No shipping classes exist - you can ignore this option :)"
msgstr "No existen clases de envío - puedes ignorar esta opción."

# @ wc_table_rate
#: shipping-table-rate.php:182
msgid "Class"
msgstr "Clase"

# @ wc_table_rate
#: shipping-table-rate.php:183 shipping-table-rate.php:255
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"

# @ wc_table_rate
#: shipping-table-rate.php:184 shipping-table-rate.php:198
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"

# @ wc_table_rate
#: shipping-table-rate.php:189
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"

# @ wc_table_rate
#: shipping-table-rate.php:230
msgid "Enable Table Rates for this shipping class?"
msgstr "¿Habilitar Tarifas para esta clase de envío?"

# @ wc_table_rate
#: shipping-table-rate.php:248
msgid "Destination countries/states"
msgstr "Destino Países / Provincias"

# @ wc_table_rate
#: shipping-table-rate.php:249
msgid "Postcode"
msgstr "Código Postal"

# @ wc_table_rate
#: shipping-table-rate.php:249
msgid ""
"(optional) Comma separated list of ZIPs/Postcodes. Accepts wildcards, e.g. "
"P* will match a postcode of PE30."
msgstr ""
"(opcional) Lista de Códigos Postales separados por comas. Acepta wildcards, "
"ej. 18* cojerá el código postal de 18001."

# @ wc_table_rate
#: shipping-table-rate.php:250
msgid "Exclude Postcode"
msgstr "Excluir Código Postal"

# @ wc_table_rate
#: shipping-table-rate.php:250
msgid ""
"(optional) Comma separated list of ZIPs/Postcodes to EXCLUDE. Accepts "
"wildcards, e.g. P* will match a postcode of PE30."
msgstr ""
"(opcional) Lista de Códigos Postales separados por comas para EXCLUIR. "
"Acepta wildcards, ej. 18* cojerá el código postal de 18001."

# @ wc_table_rate
#: shipping-table-rate.php:251
msgid "Condition"
msgstr "Condición"

# @ wc_table_rate
#: shipping-table-rate.php:251
msgid "Condition vs. destination"
msgstr "Condición vs Destino"

# @ wc_table_rate
#: shipping-table-rate.php:252
msgid "Range"
msgstr "Rango"

# @ wc_table_rate
#: shipping-table-rate.php:252
msgid "Bottom/top range for the selected condition."
msgstr "Rango Posterior/Superior para la condición seleccionada."

# @ wc_table_rate
#: shipping-table-rate.php:253
msgid "Cost"
msgstr "Coste"

# @ wc_table_rate
#: shipping-table-rate.php:253
msgid "Cost, excluding tax."
msgstr "Coste, excluído impuesto."

# @ wc_table_rate
#: shipping-table-rate.php:254
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"

# @ wc_table_rate
#: shipping-table-rate.php:254
msgid "Label for the shipping method which the user will be presented."
msgstr "Etiqueta para el método de envios que se le presentará al usuario."

# @ wc_table_rate
#: shipping-table-rate.php:255
msgid ""
"Enable this option to offer this rate and no others if matched. Priority is "
"given to rates at the top of the list."
msgstr ""
"Habilita esta opción para ofrecer este ratio y no incluir los que encajen. "
"La Prioridad facilitada de los ratios está en la parte superior de la lista."

# @ wc_table_rate
#: shipping-table-rate.php:260
msgid "+ Add Shipping Rate"
msgstr "+ Añadir Envío Ratio"

# @ wc_table_rate
#: shipping-table-rate.php:261
msgid ""
"Note, if the user has multiple matching rates they will get the choice of "
"which to use."
msgstr ""
"Ten en cuenta, que si el usuario tiene multiplres ratios se le dará la "
"opción para que elija."

# @ wc_table_rate
#: shipping-table-rate.php:261
msgid "Duplicate selected rows"
msgstr "Duplicar filas seleccionadas"

# @ wc_table_rate
#: shipping-table-rate.php:261
msgid "Delete selected rows"
msgstr "Borrar Filas seleccionadas"

# @ wc_table_rate
#: shipping-table-rate.php:271 shipping-table-rate.php:320
#: shipping-table-rate.php:324 shipping-table-rate.php:366
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

# @ woothemes
#: shipping-table-rate.php:273 shipping-table-rate.php:368
msgid "Choose countries&hellip;"
msgstr "Elegir Países&hellip;"

# @ wc_table_rate
#: shipping-table-rate.php:278 shipping-table-rate.php:371
msgid "All"
msgstr "Todo"

# @ wc_table_rate
#: shipping-table-rate.php:278 shipping-table-rate.php:371
msgid "US States"
msgstr "Estados de US"

# @ wc_table_rate
#: shipping-table-rate.php:278 shipping-table-rate.php:371
msgid "EU States"
msgstr "Estados de EU"

# @ wc_table_rate
#: shipping-table-rate.php:284 shipping-table-rate.php:377
msgid "Price"
msgstr "Precio"

# @ wc_table_rate
#: shipping-table-rate.php:285 shipping-table-rate.php:378
msgid "Weight"
msgstr "Peso"

# @ wc_table_rate
#: shipping-table-rate.php:286 shipping-table-rate.php:379
msgid "# of Items"
msgstr "# de Items"

# @ wc_table_rate
#: shipping-table-rate.php:288 shipping-table-rate.php:381
msgid "n/a"
msgstr "n/a"

# @ wc_table_rate
#: shipping-table-rate.php:290 shipping-table-rate.php:382
msgid "0.00"
msgstr "0.00"

# @ wc_table_rate
#: shipping-table-rate.php:322
msgid "Done"
msgstr "Hecho"

# @ wc_table_rate
#: shipping-table-rate.php:350
msgid " countries/states selected"
msgstr "Países/Provincias seleccionadas"

# @ wc_table_rate
#: shipping-table-rate.php:366 shipping-table-rate.php:757
msgid "No countries selected"
msgstr "Sin Países seleccionados"

# @ wc_table_rate
#: shipping-table-rate.php:395
msgid "Delete the selected rates?"
msgstr "¿Borrar las tarifas seleccionadas?"

# @ wc_table_rate
#: shipping-table-rate.php:406
msgid "Duplicate the selected rates?"
msgstr "¿Duplicar las tarifas seleccionadas?"

# @ wc_table_rate
#: shipping-table-rate.php:713
msgid "Shipping"
msgstr "Envío"

# @ wc_table_rate
#: shipping-table-rate.php:761
#, php-format
msgid "(1 state)"
msgid_plural "(%s states)"
msgstr[0] "(1 state)"
msgstr[1] "(%s Provincias)"

# @ wc_table_rate
#: shipping-table-rate.php:763
#, php-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

# @ wc_table_rate
#: shipping-table-rate.php:767
#, php-format
msgid "and 1 state"
msgid_plural "and %s states"
msgstr[0] "y una Provincia"
msgstr[1] "y %s Provincias"

# @ wc_table_rate
#: shipping-table-rate.php:769
#, php-format
msgid "1 country"
msgid_plural "%1$s countries"
msgstr[0] "1 country"
msgstr[1] "%1$s Países"

# @ woothemes
#: woo-includes/class-woothemes-plugin-updater.php:147
msgid "WooThemes Updates"
msgstr "Actualizaciones WooThemes"

# @ woothemes
#: woo-includes/class-woothemes-plugin-updater.php:167
msgid "WooThemes Plugin Updater"
msgstr "Actualizador Plugin WooThemes"

# @ woothemes
#: woo-includes/class-woothemes-plugin-updater.php:174
msgid "WooThemes Username"
msgstr "Woothemes Usuario"

# @ woothemes
#: woo-includes/class-woothemes-plugin-updater.php:178
msgid "WooThemes Password"
msgstr "WooThemes Contraseña"

# @ woothemes
#: woo-includes/class-woothemes-plugin-updater.php:187
msgid "Login"
msgstr "Acceso"

# @ woothemes
#: woo-includes/class-woothemes-plugin-updater.php:238
msgid "Switch WooThemes Account"
msgstr "Cambiar Cuenta WooThemes"

# @ woothemes
#: woo-includes/class-woothemes-plugin-updater.php:240
#, php-format
msgid ""
"You are currently logged in as %1$s. To switch to a different WooThemes "
"account, please fill in the login details below."
msgstr ""
"Actualmente estás registrado como %1$s. Para cambiar de cuenta WooThemes, "
"rellena a continuación los detalles del login."

# @ woothemes
#: woo-includes/class-woothemes-plugin-updater.php:243
msgid "Update your Plugins"
msgstr "Actualizar Plugins"

# @ woothemes
#: woo-includes/class-woothemes-plugin-updater.php:250
msgid "Login Error"
msgstr "Error acceso"

# @ woothemes
#: woo-includes/class-woothemes-plugin-updater.php:252
msgid "The login details supplied are invalid. Please try again."
msgstr ""
"Los detalles del login facilitados son inválidos. Por favor inténtalo de "
"nuevo."

# @ woothemes
#: woo-includes/class-woothemes-plugin-updater.php:262
msgid "Enable WooThemes Plugin Updates."
msgstr "Habilitar Actualizaciones WooThemes Plugins."

# @ woothemes
#: woo-includes/class-woothemes-plugin-updater.php:264
#, php-format
msgid "Please <a href=\"%1$s\">login</a> to enable automatic plugin updates."
msgstr ""
"Por favor, haz <a href=\"%1$s\">login</a> para habilitar las actualizaciones "
"automáticas del plugin."

# @ woothemes
#: woo-includes/class-woothemes-plugin-updater.php:277
msgid "Hide This Message"
msgstr "Ocultar mensaje"
